Autor
Cristina Zárraga
Illustrationen
Jimena Saiter (Holzschnitte)
Übersetzungen
Jaqueline Windh (englisch)
Oliver Vogel (deutsch)
Edition
2005 Ricardo Mendoza
Ediciones Kultrún
(zweisprachig, spanisch englisch)
2007 Oliver Vogel
ediciones pix
handgebundene Versionen
(spanisch und deutsch)
2013 Oliver Vogel
ediciones pix
(englischsprachige Version)
Sprachen
spanisch, englisch, deutsch
mit Vokabeln in yagan
BESCHREIBUNG
Ein Buch mit Yagan-Erzählungen, die seit Urzeiten mündlich weitergegeben wurden, von Generation zu Generation. Mythen und Legenden, die sich die Familien des Kanuvolkes erzählten, wenn sie sich in den langen und kurzen feuerländischen Nächten am Feuer versammelten.
Einige dieser Geschichten konnten die Auswirkungen der Ankunft des weißen Mannes in Teilen überleben, um ihre lange Kette fortzuführen und erzählt zu werden von den Großmüttern Ursula und Cristina Calderón.
Eine Geschichtensammlung von Cristina Zárraga, illustriert mit Holzschnitten von Jimena Saiter.
2. AUFLAGE - HANDGEBUNDENE VERSION
"Hai kur mamašu čis" in seiner zweiten Auflage; ein Projekt von Oliver Vogel.
Inhaltlich überarbeitete, handgebundene Version, eine Familienarbeit mit Liebe zum Detail.
Der manuelle Prozess, die Variationen von Vorlaufpapier und Leinen, sowie die Buch für Buch aufgedruckte Titelgrafik, machen aus jedem Exemplar ein Original.
Eine Arbeit verwirklicht dort, wo diese Geschichten entstanden. Gelebt und erinnert von den Yaganfamilien, Ukika, Isla Navarino zwischen 2007 und 2009.
AUSZUG
Hier eine Erzählung aus dem Buch lesen. Zum vergrößern bitte auf die Seiten klicken.
WO ERHÄLTLICH
1. Auflage 2005, zweisprachig spanisch, englisch - vergriffen
2. Auflage 2007, handgebundene Version, spanisch - vergriffen
2. Auflage 2007, handgebundene Version, deutsch - vergriffen
2. Auflage 2011, paperback, spanisch - vergriffen
2. Auflage 2011, paperback, deutsch - mail@ediciones-pix.org
3. Auflage 2013, Hai kur mamašu čis - I want to tell you a story, paperback, englisch - hier bestellen