Autor
Cristina Zárraga
Ilustraciones
Jimena Saiter (xilografías)
Traducciones
Jaqueline Windh (ingles)
Oliver Vogel (alemán)
Ediciones
2005 Ricardo Mendoza
Ediciones Kultrún
(bilingue español ingles)
2007 Oliver Vogel
ediciones pix
versión artesanal
(español y alemán)
2013 Oliver Vogel
ediciones pix
(versión ingles)
Idiomas
español, ingles, alemán
con vocablos en yagan
DESCRIPCIÓN
Un libro de cuentos yaganes que desde antaño han sido traspasados oralmente de generación a generación. Mitos y leyendas que contaron las antiguas familias canoeras cuando se juntaban alrededor del fuego en las largas y cortas noches fueguinas.
Algunos relatos pudieron parcialmente sobrevivir el fuerte impacto de la llegada del hombre blanco para seguir su larga cadena y ser contados por las abuelas Úrsula y Cristina Calderón.
Una recopilación de cuentos realizada por Cristina Zárraga e ilustrados con xilografías de Jimena Saiter.
2° EDICIÓN - VERSIÓN ARTESANAL
"Hai kur mamašu čis" en su segunda edición, a cargo de Oliver Vogel.
Versión revisada en contenido y de encuadernación artesanal, elaborado en familia con dedicación al detalle.
El proceso manual, las variaciones de papel y tela como también el grabado impreso uno a uno sobre la portada, hacen de cada ejemplar un original.
Trabajo realizado donde surgieron estas historias, vividas y recordadas entre las familias yaganes, Ukika, Isla Navarino entre los años 2007 y 2009.
EXTRACTO
Lee un cuento del libro acá. Clickear imagen para ampliar.
DONDE CONSEGUIR
1° edición 2005, bilingue español, ingles - agotada
2° edición 2007, encuadernación artesanal, español - agotada
2° edición 2007, encuadernación artesanal, alemán - agotada
2° edición 2011, paperback, español - agotada
2° edición 2011, paperback, alemán - mail@ediciones-pix.org
3° edición 2013, Hai kur mamašu čis - I want to tell you a story, paperback, ingles - comprar aquí